Frohe Festtage und ein gutes neues Jahr!
Stern, der; Substantiv, maskulin, Althochdeutsch Sterno. Leuchtender, besonders in der Nacht sichtbarer Teil des Sternenhimmels. Kann von geschickten oder poetischen Händen vom Himmel gepflückt werden, siehe auch Sternschnuppe. Je nachdem bilden Sterne Sternhaufen, Galaxien oder Milchstrassen. Man schätzt sie aber auch als Gaststuben oder Haltestellen. Hinweis: wer an einer Haltestelle namens Sternen wartet, steht unter einem guten Stern.
„Haltestellen-Wünsche“ – oder öV-Gedanken zum Jahreswechsel
Einige Haltestellen im VBG-Gebiet haben besondere, wohlklingende und tiefgründige Namen. Für unsere Neujahrsgrüsse haben wir uns von diesen inspirieren lassen. So sind etwas andere, philosophisch angehauchte, aber öV-spezifische Neujahrsgrüsse mit einer Prise Humor entstanden: unsere „Haltestellen-Wünsche“. Wir hoffen, Ihnen gefällt’s.
Welche Haltestelle inspiriert Sie zum Jahreswechsel? Sagen Sie es uns…
„Haltestellen-Wunsch“ für das Jahr 2023:
Hoff | nung, die; Genitiv: der Hoffnung, Plural: die Hoffnungen. Von mhd. Hoffenunge. Weibliches Substantiv, das auch männliche Subjekte erfassen kann. Besonders geeignet als Name für Haltestellen, weil dann die H. besteht, dass das öffentliche Verkehrsmittel auch tatsächlich fährt.
Positiv qualifiziertes Nomen (Sprachw. Nennwort) als Basis zur besseren Lebensbewältigung, auch wenn die H. oft ein flüchtiges Gefühl ist. Zum Beispiel, wenn man nur noch die Rücklichter schimmern sieht. Bevor man aber jede H. fahren lässt, kann man sein Glück auch an einer anderen
Haltestelle versuchen, siehe ↑ Sternen.